Un día a María se le cayó una letra. Se rió, no pasó nada, la cogió y no la colocó hasta después de haber pasado muchas horas siendo Mari, divertida. Al día siguiente no se le cayó, se le calló. No se preocupó tampoco, hasta que una semana después Mari se fue al Mar...
jueves, 7 de febrero de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
TARENTOLA MAURITANICA
Paeres del corral que en verano «El Circo de la Luna» en sus farolas albergan un latir de tarentolas abatiendo cualquier insecto enano, dul...
-
Paeres del corral que en verano «El Circo de la Luna» en sus farolas albergan un latir de tarentolas abatiendo cualquier insecto enano, dul...
-
« Mariano, esta tarde te espero en la sacristía a las siete. Sí, padre. Empieza la novena de María Auxiliadora y, si te portas bien, sabes ...
-
El coronel Aureliano Buendía nunca olvidaría el día en que se encontró a la Maga de súbito convertida en una cucaracha. Yoknapatawpha era e...
17 comentarios:
Y es que entre moverse arriba y abajo y el silencio... sólo hay una letra que no mete bulla; qué razón tienes.
Hermoso.
Qué texto más curioso. Yo, de pequeña, también perdí la a, hasta que mi madre dijo hasta aquí hemos llegado que eso de María no estaba programado. Y, a diferencia de tu María que pasó a ser Mar, yo perdí todas las letras.
Preciosista.
Oh, Maria, honela ezin da egin ezer!
Oh, Maria, honela ezin da egin!
Oh, Maria, honela ezin da!
Oh, Maria, honela ezin!
Oh, Maria, honela!
Oh, Maria!
Ohhhhhhh!
(Aspaldi batean Akademia Sekretuaren Egutegian irakurritakoa)
Porque mi mente no es como debe ser, es decir, veloz, sino os pongo un texto respondiendo donde no se leyere un solo vocablo de los que se perdió en el relato, tecleando e, i, o y u (junto con el resto, lógico). Pero... es muy difícil, en español siempre tenemos que poner: aaaaa
;-))
Gracias, errata, hay que tener mucho cuidado con las letras y cuidado con cómo se pierden y cómo se recuperan, tu mismo nombre, sin ir más lejos, entraña suculentos peligros; a veces es mejor callarse con el silencio del otro, o adelgazar como las huellas, etc...
No sabemos por dónde andará, Hilvanes, nuestra María. La perdí haciendo juegos en el cementerio. ¿Volverá? ¿Volvieron tus letras?
Arroyo jauna, permítame, por una vez y sirviendo de precedente, traducir la primera línea del prodigioso texto que ha hallado usted en el siempre sorprendente «Almanaque de la Academia Secreta»; nuestros avezados lectores sabrán continuarlo usando la lógica que, por el mero hecho de leernos, se les supone:
"¡Oh, María, así no se puede hacer!"
Eta beti ere, esker aunitz emanda, aintzind...
"...A"
Eta Mariak hizkiak eskuineko aldetik galdu beharrean, ezkerreko aldetik galduko balitu?
Orduan eszenan Donizetti agertuko litzaiguke eta malko iheskor batek traizionatutako pagliacciak barre egingo luke barre.
En tantas pocas lineas decir tanto..me ha gustado joseba, much..
Un bisou.
Arrazoi, Arroyo, arren, aria arras liluragarriak abestuko lituzke, adibidez... Bilboko ria ondoan? Ia... Baina ere, hori beste ipui hiperlabur baten istoria litzateke, ezta?: «A...»
Merci beaucoup, Selma, j'éspere que tu ne perdras jammais des lettres...
...edo Maria
Zuk ere arrazoi, Joseba. Bokalea dugu Maria, bertan itsasadarrak eta itsasoak bat egiten dute, kostalderik gabeko labarrean. Bat bitan banatzen da.
Finean, biok aurkitu nahi izan dugu pausalekua itsaso zuri elurtuan, agian Sigrid erreginaren bila, agian gerezi zauritu odolduen peskizan.
"Ez joan, ez joan, itsaso horretan pausalekurik ez dago, ez dago irlarik, ez dago harkaitzik..." zioskun kantak baina ez genion jaramonik egin.
Izenen kontu honekin luze egin genezake jolas. Pentsatzen jarrita, zeintzuk ote ziren Maria de la O. panpoxak diru truke saldu zituen hizkiak?
Edo... begira, metroan Monterrosorantz nentorrela bururatu zaidan ipuin labur-laburra.
Hurrengo iruzkinean bidaliko dizut, eraikin handiek plaza bezala, ipuin txikiek ere zuriunea behar baitute.
Hasier eta Amaiaren artean ez zegoen ezer
Arroyo, arrollante.
Aurpegia bete aho utzi nauzu...
Boina!!
Quitarlas, cambiarlas... Me gustó el texto.
Saludos
[Qué extraño que Mega no haya hecho acto de presencia en una entrada como ésta (seguro que está liada) ;-)]
Yo, como hilvanes, perdí la a, para después, motu proprio perder a toda María de golpe, sin escalas, sin gradaciones. Claro que mi María había sido una imposición en la pila y el registro, así que no me importó perderla. Ahora mi nombre tiene sólo tres letras, las mías, las que siempre debió tener: Paz.
Un abrazo Joseba
Por cierto, no he sido capaz de hacer sonar la música.
Gracias mil, Antonia, te darás cuneta de que algo tengo con la A. un saludo y gracias también por lo de Debussy, un capricho.
Muy buenas, Freia laztana, gracias por las visitas varias y lástima que no se te abra el enlace, creo que es algo que va a días. es un tema de Michel Nyman que no sé si te gustará, espero que sí... minimalismo, ya sabes; un poco como tu nombre, corto pero enorme: Paz. Tienes algo en común con Selma, tengo entendido que ese nombre en árabe significa 'la que busca la Paz'.
Esperamos ansiosos la venida de Mega y esperamos que disfrute.
No esperaba yo tanto éxito para esta entrada. Estoy encantado, sí.
Abrazos múltiples, amigos.
¡Bueno, pues ya estoy aquí! Curioso ejercicio literal (he visto que lo de "letrístico" no es aceptado por el DRAE).
;-)
Ya que esto va de confesiones (que Freia se llame Paz me parece muy lógico); lo de mega es una inversión (en realidad, un anagrama) de Gemma; claro que yo perdí una m "geminada" por el camino...
Publicar un comentario