
miércoles, 25 de abril de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
MARABUNTA
Cada verano, cuando estaba en el pueblo, empleaba una mañana en observar la minucia de un hormiguero cercano a la caseta abandonada que e...
-
Cadáveres exquisitos dejaremos y esos frágiles olvidos que ilustran la memoria que nos tendrán... Ella escuchaba el mismo disco de Serrat ...
-
Yo sabré recordar. No tengo el pulso del artesano pero sé decir: -Siéntate a mi lado... Allí había labios limpios, allí había carbón de beso...
-
A.H.Znusz Gallardo , en su sección poética habitual de la revista del sanatorio, nos regala, en el nº 27 , una selección de poemas de (¿apóc...
4 comentarios:
Preziatua marrazkilaritza eta olerki :)
¿Podrías poner la traducción debajo?
Gracias.
Precioso dibujo y poema, algo así.
Un saludo.
¿La traducción del poema? ¿O ya estás contestad@ con lo de anónimo? De todas formas, para aprovechar el comentario y aunque, ya sabrás, toda traducción es una traición...
"Existen también unos ojos
del color de un mar concreto
en una concreta noche
que albergan un olivo,
derramando y derramando
un indescriptible verde..."
Publicar un comentario