jueves, 30 de abril de 2009

No te atrapo





Desnudo estoy tan triste
con el alba en el culo...
Hace menos de cuarenta años
era un hotel delicieux
y allí también se rayó
en los culos el sol.
Y una lágrima...
Hace cuarenta exactos,
Efraín
le hacía justicia a una lluvia
que persiste...
«Tirado con mis sueños....»
Ayer supe que somos azar
en ese revoltijo
que hacen olvido
y memoria
y recuerdos
y puentes
y desoladas plazas
y un pálido tren
¡tan hermoso de luna!
que nunca estará en Venecia.
El alba amarilla
en mi culo solitario
¡tan triste! ¡tan desnudo!

8 comentarios:

koldo dijo...

zorionak!

mammamia dijo...

Mucho me gusta la de Enrique Morente,pero esta versión también es preciosa.
Y el Poema Joseba ¿aparecerá en Delirio....?tiene todas las papeletas.
Besos exentos de fiebre porcina....jajaja

Joseba M. dijo...

Aupa, Koldo! sentitzen dut ezin ikustearena, lagun, baina zure ama Gurutzetan eta egun berean nire izeba Gorlizera... Ea hurrengo batean... Mila esker zure komentarioagatik.
Hola, mamma... pues hay otra versión de una mujer italiana recientemente fallecida, Marisa Sannia, que es una joyita. Es un disco todito con poemas de Lorca que... bueno, házte con él, creo que te gustará: «Rosa de papel»
Respecto a Delirio, tarde ando con un dibujillo que quería hacer, pero es que entre viajes y fastidio escafoidal no sé yo... y, además, pensaba en un relatillo medio erótico que guardo por ahí...
Ya veremos...
Besos...

Anónimo dijo...

Hay que calidecer siempre a los culillos, sobre todo a los solitarios, tan susceptibles de aterirse en la escarcha matinal -y mucho más en la vespertina-. Conozco muy buenos remedios. El más eficaz, y que te desvelo ahora, aquí, en secreto, consiste en fabricarle el ropaje ovillante de una evocación: el asiento de cine de los 20 años, frente a aquella película de cuya trama no llegaste entonces a enterarte muy bien, porque lo cálido, entonces, sucedía allí, en ese asiento que envolvía el otrora culo acompañado-acariciado.

Joseba M. dijo...

Me alegra, querido anónimo, saber que a otros también se les ha enfriado el culo con diferentes escarchas.
El remedio que me ofreces me ha sido muy útil, gracias. El cine se llamaba «Gran Cinema Guridi» y era de una inmensidad hoy impensable. La película bien pudo haber sido «Las hijas de Boni...»

julia dijo...

Siempre soñe con ser una de las chicas del coro de Leonard, pero como no se ingles, la verdad no sabia que esto iba de culitos.
¿seguro que la traducción es correcta?...que me desilusiono¡¡

Joseba M. dijo...

Lamento haberte llevado a tal confusión, julia, pero no sólo no está bien traducido sino que ni siquiera una treaducción es... No son más que unos versejos que escribí una tarde y que se me ocurrió colgar adornados con un precioso vídeo del poema de Lorca que Cohen musicó hace una eternidad, «Pequeño vals en Viena» o algo así se titulaba, creo...
No te desilusiones, mujer...
Un abrazo

julia dijo...

jaaa,,,pues que me he creido que era una traducción. ¡¡Con razón no había manera de cuadrar!!.
Leonard forever.
saludos,joseba